Sostenibilidad

El principal objetivo de esta sección es abordar los problemas de la educación ambiental, para dar así una visión integral de la situación actual climática, y creando conciencia de la estrecha vinculación entre el desarrollo económico, la sostenibilidad y la conservación del medio.

Por este motivo es importante un trabajo en equipo, desde diferentes disciplinas que ayuden a poner en valor el verdadero problema social y global. Para ello es necesario trabajar en todos los ámbitos: operativo, marketing, estrategia, etc. e incluir el valor de la sostenibilidad en ellos.

sostenibilidad

En esta línea el Museo del Baile Flamenco ha desarrollado las siguientes iniciativas en materia de Sostenibilidad. El Museo aplica las siguientes Buenas Prácticas Ambientales:

– Nuevo sistema de climatización, aire acondicionado en todo el edificio con maquinaria más eficiente con certificaciones ISO 14001:2015 (ES)

– Revisión periódica de sistema de calefacción/aire acondicionado (cada 6 meses)

– Aplicación iluminación led en la mayoría de espacios del edificio

– Uso de bombillas de bajo consumo para un mayor ahorro energético

– Reciclaje de pilas (dispuesto en almacén). Gestionado por gestor autorizado

– Separación papel/cartón. A depositar en los contenedores correspondientes

– Reciclaje de material impresora (fusor, tóner, etc.)

– Reciclaje de papel (a dos caras, p. ej. para cuadernos internos)

– Riego de las plantas del patio en horas de baja insolación

– Reutilización de agua restante de botellitas para regar plantas y limpieza

– La limpieza se realiza con agua fría (habiendo barrido previamente)

– Uso de iluminación temporizada que se activa con sensor de movimiento en los servicios principales, WC planta baja, sótano y 2º planta.

– Uso de correo electrónico y línea telefónica interna para la comunicación interna

– Reemplazo de placas de policarbonato en montera para disminuir los rayos del sol en un 40-60% con ello se baja la temperatura del museo

– Digitalización de la información del museo y de las exposiciones temporales: en vez de imprimir textos, folletos, etc. se han instalado códigos QR, que proporcionan información sobre las exposiciones

– Aplicación de dispositivos de descargas WC por una división de litros.

 

wheelchair

Estimados/as visitantes:
Les comunicamos que PROVISIONALMENTE debido a una incidencia técnica (avería ascensor), nuestro establecimiento no es accesible en su totalidad.
Por favor, disculpen las molestias.

Dear visitors:
We would like to inform you that, due to a technical issue (lift failure), our establishment is TEMPORARILY not fully accessible.
We apologise for any inconvenience caused.

Chers visiteurs,
Nous vous informons que, PROVISOIREMENT, en raison d’un incident technique (panne d’ascenseur), notre établissement n’est pas entièrement accessible.
Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.

Sehr geehrte Gäste,
wir möchten Sie darüber informieren, dass unser Gebäude aufgrund eines technischen Problems (Aufzugsausfall) VORÜBERGEHEND nicht vollständig zugänglich/barrierefrei ist.
Wir bitten um Ihr Verständnis.

尊敬的访客:
我们在此通知您,由于技术故障(电梯故障),本店暂时无法提供全部服务。
由此带来的不便,敬请谅解。

Flamenco auténtico en Sevilla
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.