El Museo del Baile Flamenco celebra los 15 años del flamenco como Patrimonio de la Humanidad con actividades educativas e inclusivas

El pasado 16 de noviembre, el flamenco celebró su 15º aniversario como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad por la Unesco, una efeméride que en el Museo del Baile Flamenco (MBF) vivimos con especial emoción. Como cada año, reafirmamos nuestro compromiso con la difusión del flamenco entre todas las edades, colectivos y culturas, abriendo nuestras puertas a experiencias educativas que fomentan el conocimiento y la pasión por este arte universal.

En el marco del Día Internacional del Flamenco, 13 de noviembre, recibimos la visita del Conservatorio Profesional de Danza Antonio Ruiz Soler. El alumnado de 3º y 4º de Enseñanzas Elementales de Baile Flamenco disfrutó del espectáculo Puro Flamenco, concebido para despertar la afición desde una perspectiva vivencial y patrimonial. Durante la función, los jóvenes viajaron por distintos palos flamencos, alternando solos improvisados de los bailaores con momentos semicoreografiados, como las guajiras iniciales o los fandangos en pareja. Todo ello bajo el sello de calidad Cristina Hoyos, un referente indiscutible y fuente de inspiración para las futuras generaciones del baile flamenco.

El sábado 15 fue el turno del Centro de Recursos Educativos ONCE Sevilla, con una jornada matutina especialmente diseñada para jóvenes con discapacidad visual de entre 13 y 17 años. A través de talleres de percusión, baile y una visita guiada por el museo, estos participantes vivieron una experiencia sensorial y cultural que buscó acercarles el flamenco desde la práctica, la escucha y el descubrimiento táctil.

Con iniciativas como estas, el Museo del Baile Flamenco reafirma su colaboración anual en la difusión y promoción de la cultura flamenca, contribuyendo a que este legado siga vivo, accesible y cercano a toda la sociedad.

wheelchair

Estimados/as visitantes:
Les comunicamos que PROVISIONALMENTE debido a una incidencia técnica (avería ascensor), nuestro establecimiento no es accesible en su totalidad.
Por favor, disculpen las molestias.

Dear visitors:
We would like to inform you that, due to a technical issue (lift failure), our establishment is TEMPORARILY not fully accessible.
We apologise for any inconvenience caused.

Chers visiteurs,
Nous vous informons que, PROVISOIREMENT, en raison d’un incident technique (panne d’ascenseur), notre établissement n’est pas entièrement accessible.
Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.

Sehr geehrte Gäste,
wir möchten Sie darüber informieren, dass unser Gebäude aufgrund eines technischen Problems (Aufzugsausfall) VORÜBERGEHEND nicht vollständig zugänglich/barrierefrei ist.
Wir bitten um Ihr Verständnis.

尊敬的访客:
我们在此通知您,由于技术故障(电梯故障),本店暂时无法提供全部服务。
由此带来的不便,敬请谅解。

Flamenco auténtico en Sevilla
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.