El Consejo de Estado de China visita Sevilla con parada especial en el Museo del Baile Flamenco

Durante los días 28 y 29 de enero la ciudad de Sevilla recibió la visita de una delegación del Gobierno de China con el objetivo de conocer su patrimonio monumental y cultural, así como la organización de su gestión y mantenimiento a través de políticas municipales. Una visita compuesta por representantes del Consejo de Estado de la República Popular China y encabezada por el Sr. Gao Yun, presidente de la oficina de Consejeros del Consejo de Estado.

La delegación asiática fue recibida y acompañada durante la visita por Cátedra China Andalucía, en la figura de su director, José María Espín, y el vicepresidente, el Dr. Kurt Grotsch. Durante la mañana del domingo 28 de enero transmitieron su deseo de conocer el Museo del Baile Flamenco situado en el caso histórico de Sevilla, al ser el único museo de España con todos sus textos en chino. Se quedaron sorprendidos por la calidad artística y expositiva del Museo, siendo un espectáculo lleno de pasión y fuerza, según transmitió el propio Sr. Gao Yun. Además, apreciaron a los distintos dignatarios chinos que, en visitas anteriores, firmaron en el libro de visitas.

Ya el lunes, se mantuvo un encuentro con el Sr. Director General de Patrimonio del Ayuntamiento de Sevilla, D. Manuel María Romero Torralva, el cual explicó la estructura del trabajo de la Administración Municipal en materia de conservación y restauración de edificios y monumentos patrimoniales. El Sr. Gao Yun, así como el Sr. Geng Shibo, Director General del Departamento de Investigación, Cultura e Historia, intercambiaron impresiones y preguntaron dudas sobre distintos puntos de la materia. Debido al emplazamiento de la oficina del Ayuntamiento en la Torre de la Plata, el Sr. Manuel Romero mostró amablemente los restos de dicha torre, así como el muro que la completaba.

Como broche final a la expedición por la capital andaluza, la gerencia del Real Alcázar de Sevilla invitó a la delegación china a realizar una visita guiada por sus distintas salas, donde se mezclan diversos estilos  arquitectónicos, así como cuadros representativos de la historia de la ciudad.

 

wheelchair

Estimados/as visitantes:
Les comunicamos que PROVISIONALMENTE debido a una incidencia técnica (avería ascensor), nuestro establecimiento no es accesible en su totalidad.
Por favor, disculpen las molestias.

Dear visitors:
We would like to inform you that, due to a technical issue (lift failure), our establishment is TEMPORARILY not fully accessible.
We apologise for any inconvenience caused.

Chers visiteurs,
Nous vous informons que, PROVISOIREMENT, en raison d’un incident technique (panne d’ascenseur), notre établissement n’est pas entièrement accessible.
Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.

Sehr geehrte Gäste,
wir möchten Sie darüber informieren, dass unser Gebäude aufgrund eines technischen Problems (Aufzugsausfall) VORÜBERGEHEND nicht vollständig zugänglich/barrierefrei ist.
Wir bitten um Ihr Verständnis.

尊敬的访客:
我们在此通知您,由于技术故障(电梯故障),本店暂时无法提供全部服务。
由此带来的不便,敬请谅解。

Flamenco auténtico en Sevilla
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.