OléOlá se estrena en Madrid de la mano de Cristina Hoyos y José Carlos Plaza

Inaugurado en el mitico Teatro Eslava el gran musical Flamenco de Madrid: OléOlá, coreografíado por Cristina Hoyos y dirigido por José Carlos Plaza.

El 17 de marzo, el número once de la Calle del Arenal se despedirá de Joy para darle la bienvenida a Teatro Eslava, un nuevo concepto de espacio que encarnará el rebelde y excitante espíritu de la sala fundada por Bonifacio Eslava que seguirá haciendo honor a su legado. El emplazamiento, fundado hace 150 años, se ha convertido en una pieza clave del engranaje cultural de la ciudad de Madrid, y representa a la perfección la pasión y la energía que caracteriza nuestra idiosincrasia.

El apellido Eslava vio nacer a personajes tan ilustres como Federico García Lorca, cuya alma ha marcado el transcurso de la sala y se ha mantenido siempre presente. A lo largo de su historia, el teatro ha acuñado varias de sus “primeras veces”. En 1920, Lorca debutó allí con El maleficio de la mariposa, para, cuarenta años después, acoger el primer estreno tras la Guerra Civil de una de sus obras —Yerma— en un teatro comercial. El último de los hitos vinculados a su figura lo firmaría el director teatral Miguel Narros, que en 1978 llevó por primera vez a escena Así que pasen cinco años.

Ahora, ese espíritu tan humano y visceral que empapa el lugar ha servido de inspiración para dar forma a OléOlá, una propuesta original de Teatro Eslava capitaneada por dos de las figuras más célebres del teatro y el flamenco contemporáneo. Diez años después de trabajar juntos en El Gato Montés (adaptación de la obra de Manuel Penella), la bailaora y coreógrafa Cristina Hoyos —hasta la fecha, la más galardonada de todos los tiempos— y el tres veces ganador del Premio Nacional de Teatro José Carlos Plaza vuelven a reunirse para presentarnos un flamante concepto de ‘show-dinner’ flamenco sin precedentes.

Fuente: ExpoFlamenco

wheelchair

Estimados/as visitantes:
Les comunicamos que PROVISIONALMENTE debido a una incidencia técnica (avería ascensor), nuestro establecimiento no es accesible en su totalidad.
Por favor, disculpen las molestias.

Dear visitors:
We would like to inform you that, due to a technical issue (lift failure), our establishment is TEMPORARILY not fully accessible.
We apologise for any inconvenience caused.

Chers visiteurs,
Nous vous informons que, PROVISOIREMENT, en raison d’un incident technique (panne d’ascenseur), notre établissement n’est pas entièrement accessible.
Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.

Sehr geehrte Gäste,
wir möchten Sie darüber informieren, dass unser Gebäude aufgrund eines technischen Problems (Aufzugsausfall) VORÜBERGEHEND nicht vollständig zugänglich/barrierefrei ist.
Wir bitten um Ihr Verständnis.

尊敬的访客:
我们在此通知您,由于技术故障(电梯故障),本店暂时无法提供全部服务。
由此带来的不便,敬请谅解。

Flamenco auténtico en Sevilla
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.