
La atracción de experimentar el “estilo” del Museo del Baile Flamenco
Mi nombre es Martina soy italiana, concretamente de Turín, y tenía muchísima ilusión por venir a Sevilla y poder vivir aquí mi nueva experiencia de

Mi nombre es Martina soy italiana, concretamente de Turín, y tenía muchísima ilusión por venir a Sevilla y poder vivir aquí mi nueva experiencia de

Esta figura de “Bailaor” con extraordinaria belleza, tallado en cristal de Swarovski es una de las últimas adquisiciones que el Museo ha obtenido con el

El Museo del Baile Flamenco se hace conocer en Italia como unos de los primeros lugares de interés cultural y turístico de Sevilla. La RAI

Sandra Cruz, Responsable de la Tienda, está buscando constantemente productos de alto valor artesanal y únicos para la tienda del museo.
Sandra

La Flamenco Art Gallery del Museo ya está en manos de su nueva responsable Gretta Borrelli, desarrollando un ambicioso plan de exposiciones para 2023 que

Un año más llega a su fin. Momento de hacer balance y poner las guías de los proyectos que marcarán el camino a seguir en

El Museo ha recuperada la impresionante entrada histórica del edificio, con una fachada del siglo XVIII cuya belleza recalca una placa que hace referencia a

Hoy tenemos el placer de presentar a nuestra compañera Diana Ortiz como integrante del staff del Museo del Baile Flamenco. Diana conoció el Museo hace

Muchas gracias a todos los asistentes del Homenaje a Colaboradores, con motivo del Día Internacional del Flamenco. Ha sido un placer compartir con todos este

El MBF entiende de esta manera, que los estamentos flamencos privados de la ciudad, aunque no formen parte oficial del programa de la Bienal pueden

Mi nombre es Marina Pérez, tengo 25 años, y estoy de practicas en el Museo del Baile Flamenco. Ya visité el museo hace 8 años,

En el Mes Julio, el Museo invitó a unas familias ucranianas desplazadas por la guerra en Ucrania a conocer algo más de la cultura anfitriona
Estimados/as visitantes:
Les comunicamos que PROVISIONALMENTE debido a una incidencia técnica (avería ascensor), nuestro establecimiento no es accesible en su totalidad.
Por favor, disculpen las molestias.
Dear visitors:
We would like to inform you that, due to a technical issue (lift failure), our establishment is TEMPORARILY not fully accessible.
We apologise for any inconvenience caused.
Chers visiteurs,
Nous vous informons que, PROVISOIREMENT, en raison d’un incident technique (panne d’ascenseur), notre établissement n’est pas entièrement accessible.
Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
Sehr geehrte Gäste,
wir möchten Sie darüber informieren, dass unser Gebäude aufgrund eines technischen Problems (Aufzugsausfall) VORÜBERGEHEND nicht vollständig zugänglich/barrierefrei ist.
Wir bitten um Ihr Verständnis.
尊敬的访客:
我们在此通知您,由于技术故障(电梯故障),本店暂时无法提供全部服务。
由此带来的不便,敬请谅解。