
El Museo del Baile Flamenco de Sevilla, declarado Lugar de Interés Turístico de Andalucía
os lugares o bienes de interés turístico de Andalucía, representan las manifestaciones o puntos de referencia de lo mejor que ofrece esta tierra a sus

os lugares o bienes de interés turístico de Andalucía, representan las manifestaciones o puntos de referencia de lo mejor que ofrece esta tierra a sus

El grupo, encabezado por su director, el colombiano Sergio Dow, junto a Isabel García Lorca, el actor británico Richard Armitage y el estadounidense Paul Guilfoyle

Invitado por el EBC (Excellence Business Club), Juan Marin, Vicepresidente de la Junta de Andalucía y Consejero de Turismo, ofreció un coloquio sobre el turismo

Flamenco Gourmet fusiona patrimonios españoles/andaluces en una nueva formula sensorial, sensual y de experiencias: el flamenco en todas sus vertientes y su reflejo en la
Estimados/as visitantes:
Les comunicamos que PROVISIONALMENTE debido a una incidencia técnica (avería ascensor), nuestro establecimiento no es accesible en su totalidad.
Por favor, disculpen las molestias.
Dear visitors:
We would like to inform you that, due to a technical issue (lift failure), our establishment is TEMPORARILY not fully accessible.
We apologise for any inconvenience caused.
Chers visiteurs,
Nous vous informons que, PROVISOIREMENT, en raison d’un incident technique (panne d’ascenseur), notre établissement n’est pas entièrement accessible.
Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
Sehr geehrte Gäste,
wir möchten Sie darüber informieren, dass unser Gebäude aufgrund eines technischen Problems (Aufzugsausfall) VORÜBERGEHEND nicht vollständig zugänglich/barrierefrei ist.
Wir bitten um Ihr Verständnis.
尊敬的访客:
我们在此通知您,由于技术故障(电梯故障),本店暂时无法提供全部服务。
由此带来的不便,敬请谅解。